SINGLISH 101: CARA SUPAYA KAMU TERDENGAR SEPERTI ORANG LOKAL SINGAPURA
08 DECEMBER 2017
08 DECEMBER 2017
Kamu baru saja tiba di Singapura dan kesulitan memahami apa yang diucapkan orang Singapura. Padahal, kamu yakin sudah mendengar kata-kata bahasa Inggris. Jangan-jangan, kamu salah membaca buku panduan yang menyebut kalau bahasa Inggris merupakan bahasa resmi negara tersebut. Tenang… atau seperti yang diucapkan orang Singapura “Relak lah!” (santai sedikit). Kamu baru saja mendengar Singlish!
Singlish adalah bahasa lokal Singapura yang muncul pertama kali setelah kemerdekaan Singapura pada tahun 1965. Memang, sih, bahasa Inggris ditetapkan sebagai bahasa resmi negara tersebut untuk dipakai secara formal di institusi pemerintah dan sekolah. Tapi faktanya, Singlish banyak dipakai di jalan dan biasa dipakai dalam suasana yang casual.
Singlish menggabungkan multikulturalisme dan akar imigran di negara, yang sekaligus berbentuk kota ini, dengan sempurna. Singlish bisa dibilang seperti rojak (makanan berisi salad buah dan sayuran lokal, tapi juga dipakai untuk menggambarkan campuran eklektik) banget dengan kata-kata dan ungkapannya yang dipinjam dari bahasa Melayu, Tamil, ataupun Tionghoa, seperti Hokkien dan Kanton.
Bahasa ini juga atas (canggih), lho! Pada tahun 2016, 19 kata Singlish ditambahkan ke Oxford English Dictionary. Bahkan, bahasanya dikenal unik sehingga dipelajari di universitas-universitas, dari Boston sampai Jerman.
Singlish ada di mana-mana di seluruh pulau. Jadi, akan sangat berguna kalau kamu bisa menguasainya. Berikut adalah panduan cepat dan mudah untuk membantumu menguasai Singlish dan mudah-mudahan, menggunakannya untuk berteman dan berkeliling.
Sumber: Expat Living
Sesuai dengan kecintaan orang Singapura terhadap efisiensi, Singlish sangat ringkas dengan sedikit kata yang memiliki banyak makna dan gagasan. Dalam prosesnya, bahasa ini memadukan, melenturkan, dan menerapkan peraturan grammar bahasa Inggris tradisional yang ketat. Jadi, kenapa harus lor sor (bertele-tele) kalau kamu bisa memakai sedikit kata pilihan untuk menyampaikan maksudmu?
Singlish juga menggunakan perbandingan dan metafora dengan cara yang penuh warna dan lucu. Misalnya, istilah kancheong spider (laba-laba gugup) dipakai untuk menyebut seseorang yang gugup karena laba-laba sering terlihat terburu-buru dengan keadaan panik. Contoh lucu lainnya adalah (to) merlion – mengacu pada ikon setengah singa setengah ikan khas Singapura yang mengalirkan air dari mulutnya. Hal ini biasa dipakai untuk menggambarkan apa yang terjadi dengan minum berlebihan – pemandangan yang kadang bisa kamu lihat di Clarke Quay, kawasan untuk minum-minum yang berada di satu sisi Singapore River, terutama selama musim perayaan.
Kalau kamu ingin mendapat kakis (teman) dari Singapura, cara tercepat dan terpasti adalah dengan memasukkan beberapa kata Singlish ke dalam percakapanmu. Singlish lebih bersahabat (untuk orang Singapura) dan sering digunakan dalam situasi informal. Hal ini akan bikin kamu cepat akrab dengan orang asing. Jadi, pakai bahasa ini dengan supir taksimu, saat pergi memesan makanan di pusat jajanan atau belanja.
Sumber: British Council Singapore
#1: Persingkat kata dan kalimat. Orang Singapura suka sesuatu yang ringkas sehingga kalimatnya sering terpotong dan kata-katanya bergabung menjadi satu.
Daripada… | Ucapkan… |
I don’t want it | dowan |
I don’t need it | no need |
excuse me | scuse |
never mind | nehmine |
#2: Ulangi kata untuk memberi penekanan. Praktik ini mungkin terpengaruh oleh keunikan grammar bahasa Melayu yang mengulang kata-kata untuk menekankan sesuatu yang signifikan atau membentuk bentuk jamak.
Daripada…. | Ucapkan…. |
Alright, I get what you mean | ok ok |
This doesn’t taste great | so so only |
This is so delicious, you must try it | die die must try |
#3: Saat merasa ragu, sesuaikan. Orang Singapura mengadopsi kata-kata bahasa Inggris dan mengubahnya menjadi sesuatu yang lain. Jadi, jangan takut untuk kapo (mencuri) kata-kata bahasa Inggris dan mengubah apa maksudnya. Misalnya, whack (memukul), bila digunakan di Singapura berarti sepenuh hati menyantap makanan atau melakukan sesuatu.
Just whack (makan dengan penuh semangat) masakan jajanan Singapura yang terkenal. Sumber: Singapore Tourism Board
#4: Buat kata sendiri. Singlish memiliki berbagai kata ciptaan sendiri yang tidak berarti apa-apa, tapi secara dramatis mengubah nada dari apa yang kamu ucapkan saat ditempelkan di akhir kalimat. Tabel di bawah ini menggambarkan bagaimana sufiks Singlish dapat mengubah makna secara halus.
Singlish | Bahasa Inggris |
I don’t have lah | I really don’t have it |
I don’t have leh | For some reason I don’t have it |
I don’t have liao | I used to have it, but not anymore |
Sumber: The Pride
Sudah merasa memiliki pengetahuan dasar untuk menggunakan Singlish dengan sempurna? Walaupun Singlish mungkin kelihatannya sederhana dan lugas, sebenarnya penggunaan bahasa ini cukup bervariasi sehingga memakainya dalam konteks yang tepat menjadi penting. Di samping itu, juga akan menyelamatkanmu dari momen-momen yang memalukan. Berikut adalah beberapa contoh dengan penggunaan kata-kata Singlish yang tepat yang dapat kamu pakai untuk melatih keterampilan barumu.
#1: Di food court/pusat jajanan, gunakan…
Ucapkan: “Let’s go makan!”
Ucapkan: “I chope table already!”
Ucapkan: “Uncle/Auntie, can tabao my order?”
Ucapkan: “This chilli crab damn shiok!”
Ucapkan shiok jika kamu pikir rasa kepiting cabai sangatlah enak. Sumber : Now Boarding
#2: Saat berbelanja, beberapa situasi di mana kamu bisa memakai Singlish adalah…
Ucapkan “Got discount not?” ATAU “can cheaper?“
Ucapkan “How much?“
#3: Saat menggunakan Mass Rapid Transport (MRT), ucapkan…
Ucapkan: “Scuse” (permisi), atau ulangi dua kali untuk memberi penekanan!
Ucapkan: “How to go to [tempat tujuan] ah?”
Ucapkan: “Sit, sit!”
Saat naik atau turun kereta, ucapkan scuse jika kamu ingin orang-orang minggir dulu dari jalanmu. Sumber: Singapore Tourism Board
Sekalinya mulai memakai Singlish, kamu akan menyadari kalau bahasa ini merupakan bagian dari kehidupan yang menyenangkan di Singapura. Bahkan, orang-orang Singapura tidak pernah merasa puas menggunakan bahasa ini. Kosa kata Singlish sendiri masih jauh dari lengkap, kok! Jadi, tak ada salahnya mencoba dulu memakai satu atau dua frase saat kamu berada di Singapura. Mungkin tidak langsung membuatmu berbaur dengan orang lokal Singapura saat berkunjung ke Marina bay sands, Orchard Road, Holland Village, ataupun Merlion Park, tapi kamu akan mendapat beberapa keuntungan kalau mencobanya.